Generiek verbod
„Generatiegericht"
Bijlage I Nr. 2 UCPD
Wat betekent het?
## Uitleg Uitdrukkingen zoals „generatiegericht" of „voor onze kinderen" appelleren emotioneel, maar zijn zonder concrete indicatoren niet te onderbouwen.
Typische formuleringen
- „Generatiegericht geproduceerd"
Wat u in plaats daarvan kunt schrijven
Concrete toekomst-KPI's: „SBTi-gevalideerde Net-Zero-doelstelling 2045 (1,5°C-aligned), transitieplan gepubliceerd"
Vereist bewijs
- SBTi
- Openbaar transitieplan
Rechtsgrundlage (Originalwortlaut)
Anhang I Nr. 2a UCPD (i.d.F. EmpCo) — Nachhaltigkeitssiegel ohne Zertifizierungssystem
Quelle: Richtlinie (EU) 2024/825 (EmpCo) — verbindlich ist ausschließlich die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichte Fassung.
DEDeutsch (amtlich, DE-Fassung Amtsblatt)aufklappenzuklappen
„Anbringen eines Nachhaltigkeitssiegels, das nicht auf einem Zertifizierungssystem beruht oder nicht von staatlichen Stellen festgesetzt wurde."ENEnglish (Official Journal, EN version)aufklappenzuklappen
„Displaying a sustainability label that is not based on a certification scheme or not established by public authorities."FRFrançais (Journal officiel, version FR)aufklappenzuklappen
„Afficher un label de développement durable qui n'est pas fondé sur un système de certification ou qui n'a pas été mis en place par des autorités publiques."NLNederlands (Publicatieblad, NL versie)aufklappenzuklappen
„Het weergeven van een duurzaamheidskeurmerk dat niet op een certificeringsregeling is gebaseerd of niet door overheidsinstanties is ingesteld."
