„Positivo para el clima"
Anexo I n.º 4a UCPD en su versión EU 2024/825, Ley 3/1991 de Competencia Desleal, Ley General de Publicidad
¿Qué significa?
## Explicación «Positivo para el clima» sugiere que una empresa o producto elimina más gases de efecto invernadero de la atmósfera de los que emite. A partir del 27.09.2026, este término también queda sujeto a la prohibición per se de la Directiva EmpCo (Anexo I n.º 4a UCPD), cuando la alegación se base en compensación de CO₂ (offsetting). Esto significa que la alegación es engañosa, incluso si la compensación es real y está certificada. También resulta aplicable la Ley 3/1991 de Competencia Desleal y la Ley General de Publicidad, ya que la falta de sustanciación de una alegación medioambiental constituye información omitida. Quien documente de forma transparente las reducciones y sumideros, y los presente por separado, puede comunicar los hechos con seguridad jurídica. La verificación debe realizarse por un tercero independiente como TÜV Rheinland o SGS.
Formulaciones típicas
- «Producto positivo para el clima»
- «Carbon Positive Brand»
- «¡Somos positivos para el clima!»
Qué puedes escribir en su lugar
Especificar concretamente: «Reducción de CO₂ del 65 % desde 2019, verificada según ISO 14064-1, además proyecto de reforestación de 800 ha con certificación VCS».
Pruebas requeridas
- Verificación ISO 14064-1 (reducción de CO₂)
- Verified Carbon Standard (VCS) para proyectos de reforestación
- TÜV Rheinland / SGS como verificador independiente
Rechtsgrundlage (Originalwortlaut)
Anhang I Nr. 4a UCPD (i.d.F. EmpCo) — generische Umweltaussage ohne anerkannte Nachweise
Quelle: Richtlinie (EU) 2024/825 (EmpCo) — verbindlich ist ausschließlich die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichte Fassung.
DEDeutsch (amtlich, DE-Fassung Amtsblatt)aufklappenzuklappen
„Treffen einer allgemeinen Umweltaussage, wobei der Gewerbetreibende die anerkannte hervorragende Umweltleistung, auf die sich die Aussage bezieht, nicht nachweisen kann."ENEnglish (Official Journal, EN version)aufklappenzuklappen
„Making a generic environmental claim for which the trader is not able to demonstrate recognised excellent environmental performance relevant to the claim."FRFrançais (Journal officiel, version FR)aufklappenzuklappen
„Présenter une allégation environnementale générique au sujet de laquelle le professionnel n'est pas en mesure de démontrer l'excellente performance environnementale reconnue en rapport avec l'allégation."NLNederlands (Publicatieblad, NL versie)aufklappenzuklappen
„Het maken van een generieke milieuclaim zonder dat de handelaar erkende voortreffelijke milieuprestaties kan aantonen die relevant zijn voor de claim."¿Tu sitio web usa „Positivo para el clima"?
Comprueba gratis si tu sitio web está afectado.
Análisis gratuito
