„Neutralità rispetto ai gas serra"
Allegato I n. 4a UCPD nella versione EmpCo (EU 2024/825)
Cosa significa?
## Spiegazione Il termine "neutralità rispetto ai gas serra" o "neutralità GHG" è da classificare a partire dal 27/09/2026 come pratica commerciale ingannevole ai sensi degli artt. 21-23 del Codice del Consumo (D.lgs. 206/2005) e come divieto assoluto secondo l'Allegato I n. 4a della UCPD nella versione EmpCo (EU 2024/825), quando si basa sulla compensazione delle emissioni di gas serra. In analogia con la sentenza BGH I ZR 98/23 (Katjes, 27/06/2024), citata come giurisprudenza di riferimento europea, la mera compensazione senza una divulgazione trasparente della metodologia e del calcolo delle emissioni di CO2 non è sufficiente. L'affermazione suggerisce una neutralità climatica che non può essere raggiunta attraverso la compensazione. Sono invece consentite indicazioni concrete sulla riduzione delle emissioni di gas serra, ad esempio "Emissioni di CO2 equivalente (Scope 1+2) ridotte del 35% dal 2018, verificate secondo ISO 14064-1."
Formulazioni tipiche
- «Prodotto neutrale rispetto ai gas serra»
- «Neutralità GHG mediante compensazione»
- «Compensiamo le nostre emissioni di gas serra»
Cosa puoi scrivere invece
«Emissioni di CO2 equivalente (Scope 1+2) ridotte del 35% dal 2018, verificate secondo ISO 14064-1.»
Prove richieste
- Verifica ISO 14064-1 (dimostra la riduzione, non la compensazione)
- Verified Carbon Standard (VCS) (dimostra la compensazione, ma non è prova di un'affermazione consentita)
Rechtsgrundlage (Originalwortlaut)
Anhang I Nr. 4a UCPD (i.d.F. EmpCo) — generische Umweltaussage ohne anerkannte Nachweise
Quelle: Richtlinie (EU) 2024/825 (EmpCo) — verbindlich ist ausschließlich die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichte Fassung.
DEDeutsch (amtlich, DE-Fassung Amtsblatt)aufklappenzuklappen
„Treffen einer allgemeinen Umweltaussage, wobei der Gewerbetreibende die anerkannte hervorragende Umweltleistung, auf die sich die Aussage bezieht, nicht nachweisen kann."ENEnglish (Official Journal, EN version)aufklappenzuklappen
„Making a generic environmental claim for which the trader is not able to demonstrate recognised excellent environmental performance relevant to the claim."FRFrançais (Journal officiel, version FR)aufklappenzuklappen
„Présenter une allégation environnementale générique au sujet de laquelle le professionnel n'est pas en mesure de démontrer l'excellente performance environnementale reconnue en rapport avec l'allégation."NLNederlands (Publicatieblad, NL versie)aufklappenzuklappen
„Het maken van een generieke milieuclaim zonder dat de handelaar erkende voortreffelijke milieuprestaties kan aantonen die relevant zijn voor de claim."Il tuo sito usa „Neutralità rispetto ai gas serra"?
Verifica gratis se il tuo sito è interessato.
Check gratuito
