Divieto generico
„Compatibile con il clima"
Allegato I n. 2 UCPD
Cosa significa?
## Spiegazione Neologismo creato per aggirare i divieti climatici. EmpCo copre i sinonimi — l'affermazione rimane ingannevole se priva di fondamento.
Formulazioni tipiche
- "Viaggio compatibile con il clima"
Cosa puoi scrivere invece
Concreto: "CO₂eq per pezzo: 4,2 kg (LCA ISO 14067, Scope 1-3)"
Prove richieste
- LCA
- GHG Protocol
Rechtsgrundlage (Originalwortlaut)
Anhang I Nr. 4a UCPD (i.d.F. EmpCo) — generische Umweltaussage ohne anerkannte Nachweise
Quelle: Richtlinie (EU) 2024/825 (EmpCo) — verbindlich ist ausschließlich die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichte Fassung.
DEDeutsch (amtlich, DE-Fassung Amtsblatt)aufklappenzuklappen
„Treffen einer allgemeinen Umweltaussage, wobei der Gewerbetreibende die anerkannte hervorragende Umweltleistung, auf die sich die Aussage bezieht, nicht nachweisen kann."ENEnglish (Official Journal, EN version)aufklappenzuklappen
„Making a generic environmental claim for which the trader is not able to demonstrate recognised excellent environmental performance relevant to the claim."FRFrançais (Journal officiel, version FR)aufklappenzuklappen
„Présenter une allégation environnementale générique au sujet de laquelle le professionnel n'est pas en mesure de démontrer l'excellente performance environnementale reconnue en rapport avec l'allégation."NLNederlands (Publicatieblad, NL versie)aufklappenzuklappen
„Het maken van een generieke milieuclaim zonder dat de handelaar erkende voortreffelijke milieuprestaties kan aantonen die relevant zijn voor de claim."Il tuo sito usa „Compatibile con il clima"?
Verifica gratis se il tuo sito è interessato.
Check gratuito
