Zum Hauptinhalt springen
Tutti i termini vietati
Divieto di per sé

CO₂-neutrale"

Allegato I n. 4a UCPD nella versione EmpCo

Cosa significa?

## Spiegazione "CO₂-neutrale" e varianti come "CO2-neutrale", "a impatto zero sul carbonio" o "carbon neutral" saranno vietate a partire dal 27.09.2026 quando si basano sulla compensazione.

Formulazioni tipiche

Cosa puoi scrivere invece

Quantificare la riduzione delle emissioni: "Spedizione con il 30% in meno di CO₂ grazie all'ottimizzazione dei percorsi (2024 vs. 2022)".

Prove richieste

Rechtsgrundlage (Originalwortlaut)

Anhang I Nr. 4c UCPD (i.d.F. EmpCo) — Neutralitäts-/Reduktions-Claim auf Kompensations-Basis

Quelle: Richtlinie (EU) 2024/825 (EmpCo) — verbindlich ist ausschließlich die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichte Fassung.

DEDeutsch (amtlich, DE-Fassung Amtsblatt)aufklappen
Treffen einer Aussage, die sich auf der Kompensation von Treibhausgasemissionen begründet und wonach ein Produkt hinsichtlich der Treibhausgasemissionen neutrale, verringerte oder positive Auswirkungen auf die Umwelt hat."
ENEnglish (Official Journal, EN version)aufklappen
Claiming, based on the offsetting of greenhouse gas emissions, that a product has a neutral, reduced or positive impact on the environment in terms of greenhouse gas emissions."
FRFrançais (Journal officiel, version FR)aufklappen
Affirmer, sur la base de la compensation des émissions de gaz à effet de serre, qu'un produit a un impact neutre, réduit ou positif sur l'environnement en termes d'émissions de gaz à effet de serre."
NLNederlands (Publicatieblad, NL versie)aufklappen
Beweren dat een product dankzij de compensatie van broeikasgasemissies een neutraal, verminderd of positief milieueffect heeft wat broeikasgasemissies betreft."
Volltext bei EUR-Lex öffnen

Il tuo sito usa „CO₂-neutrale"?

Verifica gratis se il tuo sito è interessato.

Check gratuito